Care amiche, con oggi terminiamo
le novità che mi avevano accompagnato a Formigine,
oggi vi presento "Santa Claus on the Pea"..
...un'interpretazione ironica e giocosa della favola "La Principessa sul Pisello"
...questa volta è Santa Claus, alias Babbo Natale,
a soffrire d'insonnia, nonostante i numerosi materassi....
...è la vigilia della vigilia, il 23 dicembre,
e Babbo Natale vorrebbe dormire un po',
perchè sa già che la notte del 24 avrà molto da fare...
...i regali da consegnare sono pronti,
i vestiti anche, un bella tisana per conciliare il sonno....
...ma niente, il pisello sotto il materasso gli impedisce di addormentarsi...
..poverino, sarà mica di sangue blu anche lui?
...sicuramente non è di sangue blu la renna Rudy,
che dorme beatamente...
Dear friends, today we finish with
the news that had accompanied me in Formigine,
today I present "Santa Claus on the Pea" ..
... ironic and playful interpretation of the fairy tale "The Princess and the Pea"
... this time it's Santa Claus
to suffer from insomnia, despite numerous mattresses ....
... It is the eve of Christmas Eve, December 23,
and Santa Claus would like to get some sleep ',
because he already knows that the night of 24 will have much to do ...
... gifts to be delivered are ready,
clothes also, a nice herbal tea to induce sleep ....
... but nothing, the pea under the mattress prevents him from falling asleep ...
..poor, Is he noble too?
... certainly not noble reindeer Rudy,
sleeping blissfully ...
Chers amis, aujourd'hui nous en finir avec
les nouvelles qui me avait accompagné à Formigine,
aujourd'hui je vous présente "Santa Claus on the Pea" ..
... l'interprétation ironique et ludique du conte de fées "La Princesse au petit pois"
... Cette fois, il est le Père Noël à souffrir d'insomnie,
en dépit de nombreux matelas ....
... Il est à la veille du réveillon de Noël, le 23 Décembre,
et le Père Noël aimerait dormir un peu »,
car il sait déjà que la nuit du 24 aura beaucoup à faire ...
... Cadeaux à livrer sont prêts,
vêtements aussi, une tisane agréable pour induire le sommeil ....
... Mais rien, le petit pois sous le matelas lui empêche de tomber endormi ...
..pauvre, Est-il noble?
... Certainement pas noble rennes Rudy,
qui vas dormir béatement ...
Schema "Santa Claus on the Pea" by Cuore e Batticuore
Stitch Count 260 x 167
comprendente la scritta in inglese (Good Night Santa Claus),
italiano (Buona Notte Babbo Natale) e francese (Bonne Nuit le Pére Noel)
Schema in formato cartaceo € 11,00 + spese postali
Schema in formato PDF € 11,00
Già disponibile sul mio Etsy
Chart "Santa Claus on the Pea" by Cuore e Batticuore
Stitch Count 260 x 167
including english phrase (Good Night Santa Claus),
italian (Buona Notte Babbo Natale) and french (Bonne Nuit le Pére Noel)
Pattern in paper format € 11,00 + shipping costs
Pattern in PDF format € 11,00
also available on my Etsy
Fiche "Santa Claus on the Pea" by Cuore e Batticuore
Stitch Count 260 x 167
comprenant phrase en anglais (Good Night Santa Claus),
italien (Buona Notte Babbo Natale) et francais (Bonne Nuit le Pére Noel)
Grille en format papeir € 11,00 + Frais de port
Grille en format PDF € 11,00
Vi ringrazio del vostro affetto
e delle parole che mi lasciate, a presto!
I thank you for your affection
and words that leave me, see you soon!
Je vous remercie de votre affection
et les mots qui me laissent, vous voir bientôt!