martedì 11 giugno 2019

Un appuntamento da non perdere...Fili senza Tempo!



Care amiche, come potevo mancare

 al prossimo appuntamento

  di Fili senza Tempo? 

 Le date sono il 7 e  8 settembre prossimi, 

che mi sembrano già vicinissimi....

Quest'anno poi ci vedrà di nuovo nella splendida cornice di Formigine, 

in una nuova location ma a due passi dal centro 

della città e dal castello...

Dopo un periodo a dir poco "ingarbugliato" 

torno ad arrotare gli aghi e scegliere fili e colori....

...finalmente!



Dear friends, how could I miss

 at the next appointment

  of Fili senza Tempo?

 The dates are 7 and 8 September next,

that seem to me already very close ....

This year then he will see us again in the splendid setting of Formigine,

in a new location but a stone's throw from the center

of the city and the castle ...

After a period to say the least "tangled"

I go back to knitting needles and choosing threads and colors ....

...long last!



Chers amis, comment pourrais-je manquer

 au prochain rendez-vous

  de Fili senza Tempo?

 Les dates sont les 7 et 8 septembre prochains,

cela me semble déjà très proche ....

Cette année, il nous reverra dans le cadre magnifique de Formigine,

dans un nouvel emplacement mais à deux pas du centre

de la ville et du château ...

Après une période pour le moins "enchevêtrée"

Je reviens aux aiguilles à tricoter et au choix des fils et des couleurs ....

... enfin!



Buona giornata a tutte!!

domenica 12 maggio 2019

Un free per noi.."Mamma Chioccia"





Si fa un bel dire che dobbiamo essere

 meno apprensive, protettive, preoccupate, ansiose, 

dovremmo essere più moderne, liberali, aperte...

....e naturalmente meno coccolose e sbaciucchione...

ma forse..sotto sotto...queste "mamme chiocce" 

piacciono anche ai nostri figli...

Dedicato a tutte le Mamme Chiocce 

(compresa me) e non...

Buona Festa della Mamma!




There is a nice saying that we must be
 less apprehensive, protective, worried, anxious,
we should be more modern, liberal, open ...
.... and of course less cuddly and biting ...
but maybe ... underneath ... these "mother hens"
also like our children ...
Dedicated to all Mothers Hens
(including me) and not ...
Good Mothers day!


Il y a un bon dicton que nous devons être
 moins craintif, protecteur, inquiet, inquiet, 
nous devrions être plus modernes, libéraux, ouverts ...
.... et bien sûr, moins câlin et bises ... 
mais peut-être ... dessous ... ces "mères poules" sont aussi 
aimée par nos enfants ...
Dédié à toutes les mères Polues
(y compris moi) et pas ...
Bonne fête des Mères!
 





martedì 7 maggio 2019

Novità..."Lavender Farm"


Care amiche, finalmente posso presentarvi un'altra 

delle mie fattorie, "Lavender Farm",

già da alcuni mesi era pronta nel cassetto ma volevo aspettare

 l'avvicinarsi dell'estate per presentarvela...

..perchè la lavanda è uno dei fiori che 

forse più esprimono la bellezza

 e i profumi dell'estate, 

quando dopo le giornate inondate dal sole, 

al calare della sera si spande l'odore inconfondibile 

di questa pianta meravigliosa che io amo da morire e 

a cui ho dedicato tanti schemi..

...e non poteva mancare nella mia serie delle fattorie..

naturalmente si parla di Provenza,

 e come poteva essere diversamente...

visto che la lavanda ne è il simbolo, 

e qui grandi cespugli rotondeggianti  circondano l'edificio, 

 piccoli mazzi sono appesi per essere essiccati e 

un cespuglio in piena fioritura fuoriesce 

da un raffinato cratere bianco, e naturalmente una dolce bambina 

vende piccole piantine da portare a casa...

...io sento quasi il profumo..e voi?



Dear friends, I can finally introduce you to another 
of my farms, "Lavender Farm"
already for some months she was ready in the drawer but I wanted to wait
 the approach of summer to present it ...
..because lavender is one of the flowers that
perhaps more express beauty
 and the scents of summer,
when after the days flooded by the sun,
at nightfall the unmistakable smell spreads
of this wonderful plant that I love to die for and
to which I have dedicated so many patterns ..
... and could not miss in my farm series ..
naturally we speak of Provence,
 and how could it be otherwise ...
since lavender is the symbol,
and here large round bushes surround the building,
 small bunches are hung up to be dried and
a bush in full bloom comes out
from a refined white crater, and of course a sweet little girl
sells small seedlings to take home ...
... I almost smell the perfume ... and you?



Chers amis, je peux enfin vous présenter une autre de mes fermes, 
"Lavender Farm", déjà pendant quelques mois, 
elle était prête dans le tiroir mais je voulais attendre
 l'approche de l'été pour le présenter ...
..car la lavande est l'une des fleurs qui
peut-être plus express beauté
 et les senteurs de l'été,
quand après les jours inondés par le soleil,
à la tombée de la nuit, l'odeur indéniable se propage
de cette plante merveilleuse que j'aime mourir et
à qui j'ai dédié tant de projets ..
... et ne pouvait pas manquer dans ma série de ferme ..
naturellement on parle de la provence,
 et comment pourrait-il en être autrement ...
puisque la lavande est le symbole,
et ici de grands buissons ronds entourent le bâtiment,
 de petites grappes sont suspendues pour être séchées et
un buisson en pleine floraison sort
d'un cratère blanc raffiné, et bien sûr d'une petite fille douce
vend de petits plants à ramener à la maison ...
... Je sens presque le parfum ... et vous?
















 










































Schema "Lavender Farm" by Cuore e Batticuore
Stitch Count 250 x 160
comprendente versione inglese 
 (Lavender Farm – Provencal Lavender – Dried Lavender),
 italiana (Fattoria della Lavanda – Lavanda Provenzale – Lavanda Essiccata) 
e francese (Ferme de la Lavande – Lavande Provençale – Lavande Séchée)
Formato cartaceo € 12,00 + spese postali
Formato PDF € 12,00
disponibile sul mio Etsy 


Chart "Lavender Farm" by Cuore e Batticuore
Stitch Count 250 x 160
including english version 
 (Lavender Farm – Provencal Lavender – Dried Lavender),
 italian (Fattoria della Lavanda – Lavanda Provenzale – Lavanda Essiccata) 
and french (Ferme de la Lavande – Lavande Provençale – Lavande Séchée)
Paper format € 12,00 + delivery
PDF format  € 12,00
available on my Etsy 

Grille "Lavender Farm" by Cuore e Batticuore
Stitch Count 250 x 160
comprenant version anglaise
 (Lavender Farm – Provencal Lavender – Dried Lavender),
 italienne (Fattoria della Lavanda – Lavanda Provenzale – Lavanda Essiccata) 
et française (Ferme de la Lavande – Lavande Provençale – Lavande Séchée)
Format Papier € 12,00 + frais de port
Format PDF  € 12,00
disponible sur mon Etsy 


Buona giornata a tutte!